Wordsworth Mcandrew: Order Of Service For Mac

Posted by admin

The late Wordsworth McAndrew was an eloquent folklorist, storyteller and poet in the history of Guyana’s cultural life. “Mac” as he was fondly referred to in every corner, evoked the true emotion of Guyanese creole with his stirring “Ol’ Heigue” that became the most performed poem for many years. In a recent launch of “My Buddybo Mac - My Brother Mac” - Volume 1 at the Moray House Trust in Georgetown, Roy Brummell, also a folklorist and very close friend of the former cultural icon, captured the memorable life of McAndrew, of the once broadcaster, whose indelible contribution to Guyana did not truly received the recognition it deserved, not even after his death. Brummell, a country boy, who hails from Dartmouth village, on the Essequibo coast was eager to tell the story of this extraordinary man, and in so doing, recalled the historic figure, with the help of friends, former schoolmates and workmates who knew “Mac” in some way or the other. The book traces “Mac’s” early public service life and his work as a broadcaster with the Guyana Broadcasting Corporation (GBC).

In addition to his phenomenal career as a folklorist that spanned over 50 years, McAndrew’s dedication to the arts and his innate ability to inspire future generation is noted in this anthology. After being honored with the Lifetime Achievement Award by the Guyana Cultural Association, the Wordsworth McAndrew Awards was established to pay tribute to the icon, and keep his memory alive. “Wordsworth is someone who should be remembered,” said Brummell a teacher and writer, adding, “this is a man who dedicated 50 years of his life to folklore, a man that should be honored, and one of the better ways of doing so is certainly in a book. This is why I selected him to write about.” “Mac” is hailed as a great storyteller in the book, and someone who played a significant part in preserving Guyana’s folklore, elevating folktales to national prominence.” Brummell, an author of other works such as “De Great Jackass” was made popular by “Mac” after it was read on the radio, while “Cynic” won awards. McAndrew who left and indelible mark on Guyana’s cultural landscape, and who many felt was not accorded the prestigious Guyana National Award, was called a cultural giant by Brummell whose play “Adventure,” received rave reviews after its stage performance many years ago. Brummell who read excerpts from his other book “Half Way Tree” about a silk cotton tree that stands in the middle of the East Coast Village of Michony, noted that like McAndrew the tree is a legend. Brummell collected stories from villagers about Half Way Tree, and weaved them into a novel.

“Folklore is part of my life, I heard proverbs from my grandparents and mother and villagers who drank ‘bush tea’ while others read folktales everyday of my life,” said Brummell, who won the Third Year Literature Prize while attending the University of Guyana. He described him as “My Buddybo who was to Guyana what Louise Bennett was to Jamaica.”.

Celebrating the Life of a Guyanese National Treasure Wordsworth A. McAndrew 1936-2008 PARTICIPATING SPIRITUAL LEADERS Host Pastor Rev. Wesley Daniel Union United Methodist Church Brooklyn, New York Reverend George Frederick Calvary-Roseville United Methodist Church East Orange, New Jersey Rev. Rodwell Thom & Rev.

Prashad Pastor, Trinity Lutheran Church East Orange, New Jersey Rev. John Pastor, The New Life Center of Truth, Brooklyn, New York Father Lloyd Andries Brooklyn, New York Imam Haji Zakir – to be confirmed Spiritual Leader, United Muslim Organization of New York Pandit Ramlall Spiritual Leader, Arya Spiritual Center, Queens New York Dr. Juliet Emanuel St. John’s Episcopal, Brooklyn, New York Pastor Kwesi Ojinga Pastor, New Life Ministries, Silver Spring, Maryland HONOR GUARDS GUYANESE ORGANIZATION IN THE UNITED STATES Guyana Cultural Association New York/Guyana Folk Festival Guyana Day Celebration Committee Caribbean Media Enterprise Guyana Broadcasters of New York Guyana Tri-State Alliance Nritya Kala Kendra International Academy Rajkumari Cultural Center THE ORDER OF SERVICE Musical Prelude – Hilton Hemerding Accompanists – Avis Joseph & Dr. Keith Proctor Worship Leader Malcolm Hall, President, Guyana Cultural Association/Guyana Folk Festival Dr.

Juliet Emanuel CALL TO WORSHIP PROCESSIONAL Clergy & Family SOLO “My Way” Trenton Mack HYMN “Hymn For Guyana’s Children” PRESENTATION OF THE NATIONAL COLORS & HONOR GUARD HYMN FOR GUYANA’S CHILDREN Valerie Rodway With humble hearts and heads bowed down In thanks for each new day of toil We kneel before Thine altar, Lord The children of Guyana’s soil. Great is the task that Thou hast given: Thy will to show, Thy truth to find: To teach ourselves that we are one In thy great Universal mind. But not in vain we’ll strive to build A new Guyana great and free; A land of glory and of hope, A land of love and unity.

O children of Guyana, rise, Rise up and sing with happy tears: And bless the land that gave you birth, And vow to serve her through the years. THE INVOCATION Rev.

George Frederick WELCOME Rev. Wesley Daniel, Host Pastor SONGS OF PRAISE Winston “Jeggae” Hoppie SCRIPTURE READING Hugh Hamilton PRAYER OF COMFORT Rev. Rodwell Thom SOLO Trenton Mack “Scouta Mac, the man, his life his words” Roy Brummell MESSAGE Ambassador Bayney Karran READING OF THE OBITUARY John Rickford TRIBUTES Wilton McAndrew, brother Roseanne Zammett, daughter Beverly Allen, niece Ingram Lewis, friend Francis Yvonne Jackson, friend Duke Lambert, friend HYMN Adaptation of “This is My Song” tune Finlandia This is my song, Oh God of all the nations, A song of peace for lands afar and mine.

Guyana my home, the country where my heart is; Here are my hopes, my dreams, my sacred shrine. But other hearts in other lands are beating, With hopes and dreams as true and high as mine. Guyana's skies are bluer than the ocean, And sunlight beams on green leaves and on vines. But other lands have sunlight too and green leaves, And skies are everywhere as blue as mine. Oh hear my song, oh God of all the nations, A song of peace for their land and for mine. May truth and freedom come to my Guyana May peace abound where strife has raged so long; That each may seek to love and build together, A land united, righting every wrong.

A land united in its love for freedom, Proclaiming peace together in one song. Evelyn John EULOGY Pastor Kwesi Ojinga PRAYERS OF COMMENDATION Rev. Lloyd Andries, Imam Haji Zakir, Pandit Ramlall Arch Bishop Cicil Mercurius SOLO Trenton Mack BENEDICTION Rev. George Frederick RECESSIONAL I’LL FLY AWAY Some glad morning when this life is o'er, I'll fly away.

To a home on God's celestial shore, I'll fly away. Chorus: I'll fly away, O Glory, I'll fly away. When I die, Hallelujah, bye and bye, I'll fly away. When the shadows of this life have flown, I'll fly away. Like a bird thrown, driven by the storm, I'll fly away. I'll fly away, O Glory, I'll fly away.

When I die, Hallelujah, bye and bye, I'll fly away. Just a few more weary days and then, I'll fly away. To a land where joy shall never end, I'll fly away. I'll fly away, O Glory, I'll fly away. When I die, Hallelujah, bye and bye, I'll fly away. Wordsworth McAndrew - A National Treasure Friends and representatives of Guyanese Organizations present flags in honor.

Guyana Cultural Association New York/Guyana Folk Festival Ingram Lewis, Roy Brummell, John Rickford Guyana Day Celebration Committee Caribbean Media Enterprise Guyana Broadcasters of New York Guyana Tri-State Alliance Nritya Kala Kendra International Academy Rajkumarie Cultural Center Farewell Scouta Mac Choruses led by Winston “Jeggae” Hoppie, Hilton Hemerding, Wrickford Dalgetty and ensemble of Drummers REPAST You are asked to join the family at the repast immediately after the service in the Felowship Hall. ACKNOWLEDGEMENT It is with profound gratitude that we acknowledge the outpouring of kindness and warmth from the friends and community at large. We are especially thankful for the Guyana Cultural Association and The Folk Festival for uplifting Mac and treasuring his contribution to the Guyanese society. Mac has lived a unique life and has always treasured his independence, however, we have come to understand the impact he has had on the Guyanese society and the spirit with which his quest to be distinctly Guyanese has set him apart yet identified him as a Folk legend. We further extend our gratitude to all who, during his final years helped to sustain him and provided comfort to the end. To Ingram Lewis, we will always be in your debt for your dedication and for the love you extended to Mac. To Reverend George Frederick and Dr.

Corte, thank you for your intervention and generosity of spirit and also to the wonderful Guyanese nurses at East Orange General and at the Nursing Home who took such great care of Mac. To those of you who have traveled from far places to celebrate his life, we are particularly grateful for your thoughtfulness.

Garmin Express is available for Windows® and Mac® computers. Follow the on-screen instructions to add your device to the Garmin Express software. Garmin nuvi 50lm manual for mac. View installation instructions. WebUpdater finds the most appropriate update for your GPS from the Garmin web site and performs the update. WebUpdater for Mac will not update devices to use beta software. Garmin Express is available for Windows and Mac computers. Follow the on-screen instructions to add your device to the Garmin Express software.

To the Broadcast and Journalism community of which he was proud to be part, we extend our gratitude. Thank you to the Pastor and Board of Trustee of Union United Methodist Church, to the His Excellency, the Honorable Bharat Jagdeo for his words of sympathy, Ambassador Bayney Karran and to all other religious leaders present here today. We thank also all those who participated in this celebration of Mac’s life. May his soul rest in peace. The McAndrew Family.

Saturday, 26 April 2008 The Guyanese writer, folklorist, and broadcaster Wordsworth McAndrew-, as today's Stabroek News puts it, in some ways the Guyanese equivalent of Louise Bennett-died yesterday in New Jersey, at the age of 72. The Signifyin' Guyana blog has posted: I learned a lot from Mac over the years. He had an absolute love for Guyanese 'culchuh' as he put it-and an infinite interest in every variant of every tradition (queh queh, obeah, cumfa), song, story, game, way of cooking, eating, celebrating, and so on that Guyanese and West Indian peoples of every ethnic group had inherited and transformed. I learned a lot from him about how to do fieldwork well. For instance, if someone said they played a game called 'Airy Dory,' and asked if he'd ever heard of it, he'd either say 'No,' (although I knew he had heard several accounts of it already) or otherwise indicate that he wanted to hear this particular person's version.

Invariably, some new detail, some local variant would emerge in the course of the narration, and his understanding of the full range and complexity (and perhaps history) of that cultural institution would be enriched in the process. The President of Guyana, Mr Bharrat Jagdeo, in extending a CARIFESTA tribute for Wordsworth McAndrew, has said that the government will pay special homage to the folklorist during the staging of the tenth Caribbean Festival of Creative Arts (CARIFESTA) this August.

“I express profound sadness at his death and extend deepest sympathies to his family, relatives, friends and to all those who share in his bereavement,” the President said in a statement yesterday. The President said McAndrew’s passing was ill-timed given the preparations for CARIFESTA, but said “a special homage” will be paid during the festival to the contributions of “this exemplary Guyanese.” “Wordsworth McAndrew was a trailblazer in the study and understanding of local folklore.

Through his explorations of this subject, he helped us to celebrate our common roots. Through his work on oral traditions, literature, music and on radio, he has grounded us in our rich and diverse cultural history,” the President said. The foundation that he laid in the field of local folklore is of inestimable value; his work timeless, standing not only for his own generation but for all times, the President added. “For helping to define those common threads that form part of the fabric in which we are all adorned, Wordsworth McAndrew will remain an example for all, showing the importance of folk culture in the quest for national identity and cohesiveness.”. Wordsworth McAndrew, in his abundance of joy, optimism and courage, has left an indelible mark on those who knew him and had the privilidge of being alive when he 'owned' the streets at the birth of our nation - Guyana. As a youth in the 70s, I remember him in visiting Rajkumari in the 'writers salon'. In New York, when he lived in Richmond Hill, my brother Gora, myself and the whole troupe walked through the streets as 'de after party', making up songs about the people and things we saw along the way.

I called him 'Words' - He made everyone feel special by his attentive warmth, enthusiasm and zest for life, even though he was carrying a lot of pain and disappointment inside. I offer this lotus to you, Words, from all of us with love and shantih!

Pritha Singh, Executive/Artistic Director E: P: 718.846.5431. A Tribute by John Rickford (L-John Rickford, R-Wordsworth McAndrew, May 2003) I got to know Mac quite well from about 1974 when I returned to Guyana to teach at UG and do fieldwork in Better Hope and other rural areas. He accompanied me on several occasions, joining in the interviewing about language, folklore, folk life and culture with great interest and delight, and branching into other areas (like the Kali Mai Puja ceremonies held weekly at the house of Dora, a Better Hope/East coast legend). Some of that material found its way into his radio show, 'What Else?'

And into the slim but informative 'Ooiy!' Magazine he published. He also participated in the 'Festival of Guyanese Words' conference that we held in Georgetown, featuring research presentations by students and faculty and others, but with valuable feedback from non-academics whose expertise as farmers, stevedores, or just a native Guyanese qualified them to extend and challenge our findings. He contributed a paper on Guyanese folksongs, with a short example from each 'chapter' of the folksong book, as he put it ('Representational,' 'Congo,' 'Queh-Queh,' 'Pork-Knocker,' 'Ring Play,' 'Cumfa' and 'East Indian Rhyming Song,' which he described repeatedly as the newest chapter in the folk-song book, and the one that was being augmented most extensively). And he helped immeasurably with proof-reading, the word-index, and other aspects of the publication that resulted from that conference, and he even stood with us on street corners to sell the publication. (Thanks in part to his street smarts, the first edition of 500 sold out in one week.) I learned a lot from Mac over the years.

Wordsworth Mcandrew: Order Of Service For Mac 2017

He had an absolute love for Guyanese 'culchuh' as he put it-and an infinite interest in every variant of every tradition (queh queh, obeah, cumfa), song, story, game, way of cooking, eating, celebrating, and so on that Guyanese and West Indian peoples of every ethnic group had inherited and transformed. I learned a lot from him about how to do fieldwork well. For instance, if someone said they played a game called 'Airy Dory,' and asked if he'd ever heard of it, he'd either say 'No,' (although I knew he had heard several accounts of it already) or otherwise indicate that he wanted to hear this particular person's version. Invariably, some new detail, some local variant would emerge in the course of the narration, and his understanding of the full range and complexity (and perhaps history) of that cultural institution would be enriched in the process. I also learned, from observation and practice, the importance of lavishing time and attention to people in the course of fieldwork-taking time not only to ask them about the particular things you were interested in, but just to 'lime' with them, take a drink and eat some food with them, show them that you cared about them as human beings. I contrast this, when I teach my own fieldwork course, with the experience the author Studs Terkel reports in one of his books in which an interviewee asked him to stay and shoot the breeze after he'd conducted an interview. Because he had another interview across town, he said he couldn't stay, But the interviewee rebuked him: 'Hey, how's it gonna sound-this guy, Studs, comes to my house, gets my whole life on tape, and says he's gotta run?'

As Terkel put it, afterwards, he cancelled his other appointments and spent a memorable evening at the guy's home. But in retrospect, he wondered how he could have been so thoughtless. Wordsworth, who thoroughly enjoyed human interaction (even when it involved arguing about something, for the sheer love of argument) helped me avoid that kind of mistake. I always thought his name was well suited to his love of words, and wrote 'Words worth it!' On the title page when I gave him a book of mine one year. I could go on and on about Mac's other skills as a folklorist and culturologist and radio broadcaster and personality and his power as a poet and performer (anyone who has ever read his 'Ole Higue' poem or heard him perform it will know whereof I speak), and about my other experiences with him (like the memorable 'Turn back the clock' party he held in the late 70's when Burnham decided to change Guyana's time).

Mac

I hope someone will establish a website soon on which we can trade and exchange our stories about Mac and what he meant to Guyana and to us. There will undoubtedly be other occasions for us to reflect on his significance and celebrate his life orally and in print. I also hope that some of his recordings and notes and articles will find their way into the University of Guyana or a similar library or archives for future generations of Guyanese scholars to study and future generations of Guyanese to enjoy. For the moment, and for a start, I merely wanted to share some of my thoughts on the passing of Guyana 's greatest folklorist. Walk good, my friend, or as our Surinamese neighbours say, Waka bunu. In the religions of Africa, life does not end with death, but continues in another realm.

Death is perceived as the beginning of a person's deeper relationship with all of creation, the complementing of life. In our Guyanese Wake tradition, we will celebrate Wordsy' life, starting him off on his journey to join the ancestors at a A Celebration for Wordsy (Hosted by The Guyana Cultural Association and the Guyanese Cultural Community) WEDNESDAY, APRIL 30, 2008 7.00 p.m.

Temptation 2210 Church Avenue (Flatbush - Bedford Avenues) Brooklyn, NY 11226 (Above Sybil's Bakery & Restaurant) (Tel: 718 856 5946) Home-Going Service & Celebration FRIDAY, MAY 2, 2008 6.30 p.m. Union United Methodist Church 121 New York Avenue, Brooklyn, New York 11216 (Between Dean & Bergen) - 718 467 0458 (SEATING BEGINS AT 4.30 P.M.) Repast immediately following service DIRECTIONS: B44 - ON NEW YORK (STOPS IN FRONT OF CHURCH) B65 - DEAN INTO BERGEN SUBWAY: A TRAIN TO FULTON STREET (Walk to New York to the Church or transfer to B44 Bus) FOR INFORMATION: 718 - 209 - 5207 or 973 580 3932. McAndrew’s friends and colleagues of the Guyana Cultural Association also recounted their times with McAndrew. Professor Vibert Cambridge said “Mac” as he was fondly called, opened up Guyana’s ‘mythscape’ and “helped us to understand that our myths carry many levels of meaning. They tell about our fears and give us a snapshot into life in past times. Mac helped us to see our common humanity in the “rago” and the “ustaf.” He gave us a vocabulary that has helped to make clear the difference between “typee” and “totelotipo.” Cambridge said too that over the years, McAndrew has meant many things to many people.

He was also known as a fierce defender of Guyanese cuisine. By Sir Ronald Saunders Guyana has lost a great poet and a true son who, though he lived his last decades outside of his country of birth and died without again seeing his native land, remained connected to it in spirit and in inspiration. He lived in New York, his Muse spoke to him from Guyana. The Tenth Carifesta returning to Guyana after 36 years would do well to honour him and his outstanding work. The Guyana Ministry of Culture should name the Poet session of this great Caribbean festival in celebration of his writings. Originality: This attribute refers to nature of the idea, expression, or product/innovation. Scope: Did the idea, expression, product/innovation have ramifications/consequences beyond the village, county, region, etc?.

Wordsworth Mcandrew: Order Of Service For Macbook Pro

Impact/Influence: Did the idea, expression, or product/innovation have economic, political, cultural, and social consequences?. Integration: Did the idea, expression, or product/innovation contribute to social, cultural, and political harmony?.

Pioneering spirit: Pioneering spirit refers to an idea, expression, and product/innovation that was introduced even in the face of derision. Challenges: This refers to Guyanese who have overcome. To make a contribution that satisfies some of the criteria/attributes listed at 1 through 5. Achievements. This refers to the nominee's body of work. It is not a mere quantitative measure-'Nuff is not always the best.'